欢迎交流
我们一起学习

狼三则其一通假字,蒲松龄《狼三则》中所有重点字词翻译

狼三则其一通假字目录狼三则其一通假字蒲松龄《狼三则》中所有重点字词翻译文言文《狼》的通假字,一词多义,词类活用,古今异义,特殊句式。聊斋志异 狼三则其一 文中通假字 找出...

狼三则其一通假字,蒲松龄《狼三则》中所有重点字词翻译

狼三则其一通假字目录

狼三则其一通假字

蒲松龄《狼三则》中所有重点字词翻译

文言文《狼》的通假字,一词多义,词类活用,古今异义,特殊句式。

聊斋志异 狼三则其一 文中通假字 找出文中表现狼的贪婪的句子 请用四个字概括这则故事的情节

狼三则其一通假字

404 Not Found

404 Not Found


stgw

蒲松龄《狼三则》中所有重点字词翻译

注解

  1)屠:宰杀牲畜。

这里指屠户,宰杀牲畜卖肉的人。

  2)缀行甚远:紧跟着走了很远。

缀,连接,这里是紧跟的意思。

  3)投以骨:同于“以骨投之”。

  4)从:跟从。

  5)并驱:一起追赶。

  6)窘:困窘急迫。

  7)敌:敌对,这里是胁迫攻击的意思。

  8)顾:看,看见。

  9)积薪:堆柴。

薪,柴。

  10)苫蔽成丘:覆盖成小山似的。

苫,盖上。

蔽,遮蔽。

  11)驰:放松,这里指卸下。

  12)耽耽相向:瞪眼朝着屠夫。

耽耽,注视的样子。

  13)少时:一会儿。

  14)径去:径直走开。

  15)犬坐于前:像狗似的蹲坐在前面。

  16)久之:很久。

之,助词,调节音节,没有实际意义。

  17)瞑:闭眼。

  18)意暇甚:神情悠闲得很。

意,这里指神情,态度。

暇,空闲。

  19)暴:突然。

  20)毙:杀死。

  21)洞其中:在其中打洞。

洞,这里作动词。

  22)隧:这里指动词,钻洞的意思。

  23)尻:屁股。

  24)股:大腿。

  25)假寐:原意是不脱衣帽坐着打盹,这里是假装睡觉的意思。

假,假装。

寐,睡觉。

  26)盖:这里有“原来”的意思。

  27)禽兽之变诈几何:禽兽的欺骗手段又有多少呢?变诈,作假,欺骗。

几何,多少。

  28)止增笑耳:只给人增加笑料罢了。

  1.词性活用现象:

  洞:名词用为动词,打洞。

一狼洞其中。

  隧:名词用作状语,从隧道。

意将隧入以攻其后也。

  犬:名词用作状语,像狗一样。

其一犬坐于前。

  2.通假字

  “止”同“只”,只有。

止有剩骨。

  3.一词多义:

  止 同“只”, 止有剩骨。

停止,一狼得骨止。

  意 神情, 意暇甚。

意途, 意将隧人以攻其后也。

  敌 攻击, 恐前后受其敌。

敌方, 盖以诱敌。

  前 前面, 恐前后受其敌。

向前, 狼不敢前。

文言文《狼》的通假字,一词多义,词类活用,古今异义,特殊句式。

一、通假字:

止:通“只”。

原文中的句子:止有剩骨。

白话译文:只剩下骨头。

二、一词多义:

1、积薪:

(1)堆积柴草。

原文中的句子:场主积薪其中。

白话译文:麦场的主人把柴草堆积在里面。

(2)堆积在那里的柴草。

原文中的句子:转视积薪后。

白话译文:转身看柴草堆后面。

2、意:

(1)神情、态度。

原文中的句子:意暇甚。

白话译文:神情悠闲的很。

(2)意图。

原文中的句子:意将隧入以攻其后也。

白话译文:想要从柴草堆中打洞来从后面攻击屠户。

3、敌:

(1)攻击。

原文中的句子:恐前后受其敌。

白话译文:担心前后受到狼的攻击。

(2)敌人。

原文中的句子:盖以诱敌。

白话译文:原来是用来诱引敌人的。

4、前:

(1)前面。

原文中的句子:恐前后受其敌。

白话译文:担心前面后面受到狼攻击。

(2)向前。

原文中的句子:狼不敢前。

白话译文:狼不敢上前。

三、词类活用:

1、前:名词作动词,上前。

2、敌:名词作动词,攻击、

3、洞:名词作动词,打洞。

4、隧:名词作状语,“从通道”的意思。

5、犬:名词作状语,像狗一样地。

四、古今异义:

1、去:

古义:离开。

今义 : 到某—地方。

原文中的句子:一狼径去。

白话译文:一只狼径直走开了。

2、少:

古义:稍微。

今义 : 数量小。

原文中的句子:少时,一狼径去,其一犬坐于前。

白话译文:一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。

3、几何:

古义:多少。

今义 :几何学的简称。

原文中的句子:禽兽之变诈几何哉。

白话译文:禽兽的欺骗手段能有多少啊。

4、耳:

古义:古文言文出现在句尾时,通常解释为“罢了”。

今义:耳朵。

原文中的句子:止增笑耳。

白话译文:只是增加笑料罢了

5、股:

古义:后腿。

今义:大腿,自胯至膝盖的部分。

原文中的句子:屠自后断其股,亦毙之。

白话译文:屠户从后面砍掉了狼的后腿,这只狼也被杀死了。

6、盖:

古义:原来是。

今义:遮蔽、覆盖。

原文中的句子:乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

白话译文:他才领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。

五、特殊句式:

1、倒装句:

(1)投以骨:就是“以骨投之” 状语后置。

白话译文:把骨头扔给狼。

2、省略句:

(1)“顾野有麦场”中省略主语“屠”,可补充为“屠顾野有麦场”。

白话译文:他往旁边看了看发现田野中有个麦场。

(2)“乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

”中省略主语“屠”,可补充为“屠乃悟前狼假寐,盖以诱敌”。

白话译文:他才领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。

(3)“投以骨”中省略了“投”的宾语“之”,代狼,可补充为“投之以骨”。

白话译文:把骨头扔给狼。

(4)“一狼仍从”中省略宾语“之”,可补充为“一狼仍从之”。

白话译文:另一只狼仍然跟从。

聊斋志异 狼三则其一 文中通假字 找出文中表现狼的贪婪的句子 请用四个字概括这则故事的情节

通假字 “止”通“只”。

贪婪的句子 “骨已尽矣,而两狼之并驱如故”。

概括----屠户杀狼

打赏
未经允许不得转载:云朵百科 » 狼三则其一通假字,蒲松龄《狼三则》中所有重点字词翻译


关注公众号『云朵百科』

获取最新生活交流资源!
带你玩转学习海洋...

觉得文章有用就打赏一下文章作者

非常感谢你的打赏,我们将继续给力更多优质内容,让我们一起创建更加美好的网络世界!

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏